top of page
Anchor 1
  • amolosh
  • Jan 27
  • 3 min read

Updated: Feb 8

Henry Mark Anthony, Sunset (1846)


Imitation of Angelos Sikelianos's poem Άγραφον ("Unwritten")



Walking a ways beyond the walls

of Zion, Jesus and his disciples once,

just before the setting of the sun,

unexpectedly came across the place

where the city had long dumped its trash: sickroom bedding, broken chamber pots, rags, rank rubbish . . .

And there atop a congeries of crap, distended, legs sticking up, twisted

toward the sky, a dead dog lay—

hearing footsteps on the road,

the crows strutting about it had flown away

—it gave off such a stink, the disciples held their breath, palms cupping noses, shrinking back . . .

Jesus stepped calmly forward, though,

up to the pile alone and stood near it, gazing at the carcass; an astonished disciple yelled

at him from the rear, “Rabbi, how can you abide that awful stink and still stand there?”

And He, without turning his head

away from the sight before him, said:

“This awful stink anyone with pure

breath can smell even back in the city

where we’ve just been . . . And I marvel

at this misery’s message with all my soul.

"See how brightly that dog’s teeth gleam in the sunlight: like hail, like the lily, beyond despair, a mighty promise, reflecting the Eternal—but harsh Judgment’s thunderbolt, and hope too."

So spake He, and whether they grasped these words, or wouldn’t, when he walked on, the disciples trailed together once again

in His silent wake . . .

Surely the least of them, Lord, revolving now in my mind those words of yours, I stand before You with but a single thought: "Ah! . . . give . . . grant me too, roaming alone, far from Zion’s Crossroads, from Earth’s one end to the other, with nothing in view but garbage, rot, and unburied corpses choking the divine spring of breath, not only within our land but beyond its frontiers too, ah, grant me, Lord, Your sacramental peace, if but for a moment, in this awful stench in which I wander that I too may take pause calmly amid the putrefying carrion, and with my own eyes perceive somewhere within myself a snow-white omen—like hail, like the lily; something suddenly gleaming deep inside me, far from the ruin, beyond the ruin, like the dog’s teeth at which in that gloaming, You gazed and marveled, Lord, a mighty promise, reflecting the Eternal—but harsh Judgment’s thunderbolt, and hope too."



Note: This English imitation of Άγραφον appeared in the New English Review in July 2022. Angelos Sikelianos (1884–1951), recognized as one of the greatest poets of modern Greece, wrote his poem in 1941 during the Hitlerite occupation, when the corpses of the starved lay in the streets of Athens. “A related parable is found in the Persian poet Nizami (1141–1203) and was adapted by Goethe for inclusion in his “Noten und Abhandlungen” appended to West-östlicher Divan” (Angelos Sikelianos: Selected Poems, translated and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard [1978), 2nd bilingual edition [Katounia, Limni, Evia, Greece: Denise Harvey (Publisher), 1996], p. 140n). The Greek title simply means “Unwritten.”

I dedicate my rendering of Άγραφον to the memory of my beloved friend Peter Mackridge, a great scholar of modern Greek, who died at Oxford in England on Thursday, June 16, 2022, just around the time when, in Virginia, I chanced to be reading Sikelianos’s Poems and was moved to begin this imitation, something I had never thought of doing before. Peter and I had been friends for well over half a century. We marched together in the poet Giorgos Seferis’s funeral procession to the Próto Nekrotafeío (First Cemetery) in Athens in 1971.

“God did not send his Son … to condemn the world” [οὐ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν … ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον].—John 3:17



 
 
 
  • amolosh
  • Jan 26
  • 1 min read

Updated: Jan 27

白浜 鴎, Shirahama Kamome, variant cover, Unbeatable Squirrel Girl, no. 6



On the bleakness of my poem "Knowledge"*



Our ancestors believed in Jesus' wrath,

The apple maggot, and the codling moth.

Later, they learned of Lenin's love—

Black as snow, the Russian saying went.

That was the wisdom of their time.

Though it was wrong, too few there were to shout,

"Fine! Be that way!" Wilde and Chekhov spent

Who'd once told hoi polloi, "Toss defunct knowledge out!


"On other worlds, the snow is white—it's Gaia's womb!

There, Squirrel Girl and Monkey Joe

Beat Iron Man and Doctor Doom."

What we believe, that, too, will pass.

Our trees are merely leaves of grass.

Scampering squirrel suitors know!


Alex Ross, Doctor Doom, variant cover, Guardians of the Galaxy 6, no. 1
Alex Ross, Doctor Doom, variant cover, Guardians of the Galaxy 6, no. 1

*In Raritan Quarterly 44, no. 2



Sunday, January 26, 2025

 
 
 

King Nebuchadnezzar looks at the city of Babylon. akg / North Wind Picture Archive


The Lord said unto Moses,

“Come Forth!”

But he came fifth and was shat on from a dizzy height.

—1950s schoolboy witticism (South Africa)

I asked my neighbor on the plane

What had changed since he was last in Paris. Nothing, he said. Rien du tout.

La tour Eiffel n’avait pas encore de feuilles.

Pinching that line from Paul Morand.

“A sentence is born into this world neither good nor bad.

To establish its character is a question

Of the subtlest possible adjustments,

A process of intuition to which

Exaggeration and force are fatal.”

—a thought nabbed from Rachel Cusk

(for all I know, though,

she may have borrowed it from someone else).

Exaggeration’s a potent word.

It makes me think of “Juggernaut.”


Saturday, January 25, 2025

 
 
 
Anchor 2
Anchor 3

Join our mailing list

Thanks for subscribing!

Photo by Peter Dreyer

 Cyclops by Christos Saccopoulos, used by kind permission of the sculptor.

Copyright © 2023 - by Peter Dreyer

bottom of page